domingo, 1 de dezembro de 2019

IMPORTÂNCIA DA LÍNGUA PORTUGUESA







No dia 5 de maio, comemoramos o Dia da Língua Portuguesa e da Cultura Lusófona. Essa data foi estabelecida pela CPLP, sigla para a Comunidade dos Países de Língua Portuguesa, que é uma organização formada exclusivamente por nações que falam esse idioma e tem o propósito de unir e trazer cooperação entre os países.

A data foi selecionada em 2009, enquanto acontecia uma reunião de conselho em Cabo Verde com todos os países participantes da CPLP. No dia do evento, foi grandemente debatida a importância cultural e a influência da língua portuguesa no restante do mundo, sendo destacada principalmente a parte de vínculo histórico com Portugal e a boa convivência entre os países, o que levou a estabelecer um dia específico para a comemoração.

De fato, a língua portuguesa é muito importante e falada por cada vez mais pessoas ao redor do globo.

Atualmente ela é o idioma oficial em Portugal, Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, São Tomé e Príncipe, Timor Leste, na região de Goa na Índia, em Macau na China e no Brasil, somando quase 220 milhões de pessoas ao todo. É também o terceiro idioma mais falado no ocidente e a sexta língua com mais falantes em todo o mundo.

O surgimento da língua portuguesa

Há muitos anos atrás, na Europa, existia apenas um idioma. Com a grande quantidade de imigrações entre nações, as línguas foram se transformando e deram origem a cinco divisões: o românico, helênico, germânico, eslavo e céltico.

A partir da língua românica, também chamada de latina, se formaram vários idiomas, como o francês e o italiano. O latim era falado por muitos tipos de pessoas e com o tempo foi ganhando também uma divisão interna.

O latim clássico era usado pelos ricos e instruídos, pessoas cultas na sociedade, enquanto o latim vulgar (introduzido pelos romanos) era falado pela maioria do povo comum. Com isso, foram-se criando novos dialetos até que a língua portuguesa fosse constituída, sendo usada em toda a faixa da península ibérica.

Até hoje, o idioma está em constante mudança e aos poucos passa por alterações. Em cada país em que é falado o português, há um sotaque específico e expressões características.

Importância do português no dia a dia

Atualmente, em nosso dia a dia, ter conhecimento em língua portuguesa é fundamental para realizar atividades corriqueiras como ler e escrever e também fazer para outras mais complexas, como obter destaque e diferenciação no meio profissional. Isso tudo porque nossa transmissão de ideias melhora com o conhecimento da língua, assim como a comunicação.

O conhecimento gramatical e coloquial, especialmente em relação ao seu domínio culto, é fundamental para qualquer pessoa no meio profissional. Desde os estudos na escola até a faculdade, a língua portuguesa é crucial para os que precisam interpretar questões, fazer uma boa redação e redigir um bom trabalho de conclusão, sendo diretamente ligada a um bom aprendizado também.

No ambiente de trabalho, o conhecimento em língua portuguesa também é fundamental. Os que conseguem dominar bem o português estão aptos a elaborar melhor os seus currículos, fazer boas apresentações pessoais, ter um bom desempenho na comunicação e interpretação de ideias.

Fonte:








TAGS: lusofonia, românica. latim, ler, escrever.

terça-feira, 26 de novembro de 2019

ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL


ALFABETO FONÉTICO INTERNACIONAL

Alfabeto Fonético Internacional é um sistema de símbolos que foram concebidos pela Associação Fonética Internacional com o intuito de facilitar a compreensão de palavras nos diversos idiomas, buscando a representação padronizada dos sons de cada idioma.

Conhecido também como AFI ou em inglês, International Phonetic Alphabet - IPA, foi formado para classificar as características da fala como: fonema, entonação, separação de palavras e sílabas.

Da mesma forma para representar as características da fala como o sigmatismo e os sons feitos por lábios leporinos, utiliza-se um conjunto diverso de símbolos chamados de extensões do IPA.

O Alfabeto Fonético Internacional é composto por 157 caracteres entre símbolos e letras que são representados entre colchetes, e podem ser encontrados inclusive nos dicionários. Podem ser adicionados ou removidos diacríticos ou letras pela Associação Fonética Internacional.  A mudança mais recente ocorreu em 2005 onde constam 107 letras, 52 diacríticos e quatro marcas de prosódia no Alfabeto Fonético Internacional.

Os símbolos utilizados no Alfabeto Fonético Internacional são divididos em três categorias:
• Letras: apontam os sons básicos;
• Diacríticos: discriminam mais os sons básicos;
• Suprassegmentais: apontam propriedades como o acento tônico, o tom e a velocidade.

Igualmente se dividem em seções menores:
• As letras podem ser vogais ou consoantes;
• Diacríticos e suprassegmentais são classificados de acordo com o que indicam: fonação, articulação, tom, entonação ou acentuação tônica.

Contexto histórico do Alfabeto Fonético Internacional

O Alfabeto Fonético Internacional foi elaborado em 1886 por professores de nacionalidades francesa e inglesa e foi atribuído posteriormente como Associação Fonética Internacional – AFI, ou no inglês, International Phonetic Association – IPA.

Compreende um quadro fonético e passou por diversas mudanças devido a estudos promovidos por esse grupo. A mais recente adicionou um símbolo para o flape labiodental, e a adição e eliminação de símbolos. As mudanças no Alfabeto Fonético Internacional significaram a renomeação dos símbolos e as suas categorias, além das fontes que foram alteradas.

Algumas letras do alfabeto são de origem do alfabeto romano, algumas do alfabeto grego e seu objetivo geral é usar um símbolo para cada som ou segmento da fala. Isso significa que esse alfabeto não utiliza combinações de letras na representação dos sons, ou letras únicas para representar mais de um som.

São inexistentes as letras com valores sonoros diferentes de acordo com a composição e não costumam ser utilizadas letras separadas para dois sons.
O Alfabeto Fonético Internacional se baseia no alfabeto latino, então dessa forma a Associação Fonética Internacional criou o IPA ou AFI, para que os valores sonoros das consoantes retiradas do alfabeto latino correspondessem ao uso internacional.

Assim as letras <b>, <d>, <f>, <k>, <l>, <m>, <n>, <p>, <t>, <v>, <w> e <z> têm os mesmos valores utilizados no português e as vogais também no alfabeto latino, <a>, <e>, <i>, <o>, <u>; equivalem aos valores sonoros do português, que se equiparam aos sons originais latinos. Mais letras caracterizam padrões diferentes do português, distinguindo padrões utilizados em outras línguas como <j>, <x> e <y>.


Existe também uma variedade de símbolos secundários que contribuem na transcrição fonética. Sinais diacríticos podem ser combinados com as letras do IPA de uma forma que reproduza os valores fonéticos alterados ou as articulações complementares.






domingo, 24 de novembro de 2019

NOVO AVISO

Amigos seguidores, tenho estado ausente por absoluta falta de tempo, devido as atividades literárias. Estarei de volta as segundas e sextas-feira. Conto com o apoio de todos.

Muito grato.


fonte da imagem: 


quarta-feira, 9 de janeiro de 2019

NOTÍCIAS DE L.P.





Nesta seção, reproduzimos algumas notícias divulgadas na Internet, envolvendo a língua portuguesa. A fonte é mencionada ao final de cada texto.

10/06/2016  Língua portuguesa em alta nos EUA

23/03/2016  MEC lança estratégia para melhorar alfabetização

01/09/2014  'Esteje' e 'estrupa': Candidatos cometem erros de português em debate na TV

11/08/2014  Que tal escrever "omem" sem h? E "qeijo" sem u?

27/06/2014  Língua Portuguesa celebra 800 anos em Lisboa

23/05/2014  Fifa registra domínio de quase 200 palavras

17/03/2014  GDF investiga entrega de uniforme escolar que traz ensino com 'C' 
         
06/03/2014  Grupo de Trabalho pretende simplificar ortografia da língua portuguesa

28/02/2014  Aprovado Plano de Ação sobre o futuro da Língua Portuguesa no Sistema Mundial

07/05/2013  O Dia da Língua Portuguesa foi celebrado na sede das Nações Unidas

06/03/2013  Após duas décadas, a língua portuguesa nos sites da Fifa e da Conmebol

23/01/2013  A ABL e o adiamento do Acordo Ortográfico

28/12/2012  Implantação do Acordo Ortográfico adiada

29/11/2012  Decreto do governo pode adiar acordo ortográfico

16/11/2012  Brasil considera Mundial oportunidade "única" de promoção da lusofonia

18/09/2012  Pesquisa mostra que estagiários perdem vagas em empresas por falta de leitura

31/05/2012  Pesquisa mostra que jovens brasileiros leem mais que argentinos

01/07/2011  O Timor Ocidental aprende português

24/04/2011  Assembleia gaúcha aprova lei proibindo estrangeirismo na escrita

18/08/2010  Dúvidas sobre ortografia lideram plantão gramatical por telefone no CE

01/07/2010  Google lança ferramenta que traduz textos fotografados

27/10/2009  Leitor digital de textos, o Kindle pode revolucionar hábito da leitura

16/10/2009  Google vai concorrer com Kindle no mercado de livros eletrônicos

14/10/2009  Versões anteriores ao Office 2007 estão fora da reforma ortográfica


19/03/2009    ABL anuncia o lançamento da 5ª edição do VOLP

12/01/2009  ABL lança segunda edição do dicionário escolar da língua portuguesa

06/01/2009  Publicações sem validade

29/09/2008  Lula assina decreto de acordo ortográfico e anuncia meta de criação de 
bibliotecas

25/09/2008  Região da leitura no cérebro é identificada

26/05/2008  Brasil recebe dicionário pós-acordo ortográfico

23/05/2008  Adeus aos estrangeirismos

16/05/2008  Acordo ortográfico vai abrir mercado editorial e expandir idioma, diz especialista

16/05/2008  Portugal aprova Reforma Ortográfica

22/04/2008  Empresa lança papel higiênico literário na Espanha

14/11/2006    Instituído o Dia Nacional da Língua Portuguesa

04/03/2006  Trem de letras: um museu do idioma em plena Estação da Luz

18/05/2005  Cresce o número de candidatos ao Certificado de Língua Portuguesa





segunda-feira, 7 de janeiro de 2019

2019 - NOVOS RUMOS



OLÁ MEUS AMIGOS E SEGUIDORES, TUDO BEM? OBRIGADO PELO APOIO EM TODO O ANO QUE PASSOU. AGORA NOSSOS ARTIGOS SERÃO POSTADOS AQUI AS TERÇAS E SÁBADOS ,ESTOU ME PROGRAMANDO PARA ESTAR AQUI ENTRE 19 HRS E 23 HRS. CONTO COM TODOS VOCÊS.

JOSÉ CARLOS DE ARRUDA.

PROFESSORJCARRUDA@GMAIL.COM

sábado, 5 de janeiro de 2019

RELEMBRANDO





Entender nosso sistema ortográfico é, sem dúvida, um passo importante. Para tanto, vamos conhecer o pouco que mudou com novo acordo ortográfico. É bom lembrar que a reforma ortográfica está vigente desde janeiro de 2009.

Que fique bem claro: o que houve recentemente foi a prorrogação da fase de adaptação às mudanças por mais alguns anos.

Que tal um resuminho? Vamos, então, as principais mudanças:

1ª) Nos acentos gráficos:
a) Palavras terminadas em “ôo(s)” perdem o acento circunflexo: voo(s), enjoo(s), perdoo, magoo, abençoo...

b) Verbos terminados em “êem” perdem o acento circunflexo: eles creem, deem, leem, veem, releem, preveem..
.
Obs.: as formas plurais dos verbos TER e VIR e seus derivados mantêm o acento circunflexo: eles têm, eles vêm, eles detêm, eles intervêm...

c) A vogal tônica do hiato formado com ditongo decrescente perde o acento agudo: fei-u-ra, bai-u-ca, Bo-cai-u-va...

Obs.: o acento agudo permanece se o hiato não é formado com ditongo decrescente: sa-ú-de, ga-ú-cho, con-te-ú-do, sa-í-da, pre-ju-í-zo...

d) Os ditongos abertos “éi” e “ói”, em palavras paroxítonas, perdem o acento agudo: i-dei-a, as-sem-blei-a, ge-lei-a, eu-ro-pei-a, joi-a, eu a-poi-o, he-roi-co, as-te-roi-de, an-droi-de
...
Obs.: o acento agudo permanece nas palavras oxítonas e nas monossílabas: papéis, anéis, pastéis, herói, destrói, troféu, chapéu, réu, céu, dói...

e)  Palavras homônimas que perderam o acento diferencial de timbre ou tonicidade: ele para, o(s) pelo(s), eu me pelo (tu te pelas, ele se pela), o(s) polo(s), a pera.

Obs.: o verbo PÔR e a forma PÔDE (passado do verbo PODER) mantiveram o acento circunflexo.

2ª) No uso do trema:

Foi abolido: frequente, consequência, tranquilo, aguentar, bilíngue, linguiça, arguição...
Obs.: o trema só foi mantido nas palavras derivados de nomes estrangeiros: mülleriano
...
3ª) No uso do hífen:

Perdem o hífen:

a) Palavras compostas com elemento de conexão: dona de casa, pé de cabra, quartas de final, mão de obra, dia a dia, passo a passo, sobe e desce, disse me disse...
Obs.: as palavras ligadas à zoologia e à botânica mantiveram o hífen: joão-de-barro, copo-de-leite...

b) Palavras derivadas com prefixos dissílabos terminados em vogal, se a palavra seguinte não começar por “H” ou “vogal igual” à vogal final do prefixo: autoatendimento, autorretrato, autossustentável, antivírus, antiético, antissocial, antirracista, infraestrutura, contraindicação, minissaia, minirreforma...

Obs.: o hífen se mantém se a palavra seguinte começar por “H” ou “vogal igual” à vogal final do prefixo: auto-hipnose, anti-horário, infra-hepático, mini-hospital, contra-ataque, sobre-erguer, anti-inflacionário, anti-inflamatório, auto-observação, micro-ondas..
.
c) Todas as palavras derivadas com o prefixo “co-“: coprodução, cofundador, coirmão, coabitar, coerdeiro, cosseno, corresponsável.
..
d) Todas as palavras formadas com o advérbio NÃO ficam separadas sem hífen: não fumante, não agressão, não governamental, não pagamento...

É isso aí. Bom proveito.

Por fim, uma velha dúvida: coco OU côco?   
           
Não há quiosques de beira de praia, bares e restaurantes que não escrevam “côco”, com acento circunflexo no primeiro “o”.

O problema é que a palavra COCO nunca teve acento gráfico. Esse é o perigo, pois “ortografia é memória visual”. Todos nós vemos diariamente e em vários lugares o tal “côco” e isso nos faz acreditar que assim deveria ser escrito. A mesma memória visual que nos ajuda tanto pode, às vezes, devido ao mau uso desenfreado, criar uma “falsa ortografia”: “côco”, “mussarela”, “paralização”, “impecilho”, “previlégio”.
..
A grafia oficial, registrada no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de letras, é: muçarela, paralisação, empecilho, privilégio e COCO.

E por que COCO não tem acento circunflexo? Simples. Nunca acentuamos graficamente as palavras paroxítonas terminadas em “o”: ovo, olho, novo, bolo, jogo, teto, sapato, palito...

Assim sendo, COCO também se escreve sem acento gráfico.

As palavras terminadas em “o” só recebem acento gráfico quando são oxítonas: avó, avô, jiló, gigolô, paletó..
.
Quem tem acento circunflexo, portanto, é o COCÔ.






terça-feira, 1 de janeiro de 2019

NOVO MUSEU DA L.P. EM 2019



Rio - Destruído por um incêndio em 2015, o Museu da Língua Portuguesa, em São Paulo, tem sua reabertura prevista para dezembro de 2019. Quando voltar a receber visitantes, o equipamento cultural terá mais espaço destacado ao português falado fora do Brasil que sua versão anterior e manterá a diversidade de sotaques dos brasileiros.

Segundo o presidente da empresa de energia portuguesa EDP no Brasil, Miguel Setas, o museu exibirá para brasileiros e turistas a riqueza que a língua portuguesa adquiriu ao se espalhar da Europa para a África, América e Ásia, chegando até a fronteira com a Oceania, e somando 260 milhões de falantes atualmente. A EDP é uma das patrocinadoras da reconstrução, ao lado da Fundação Roberto Marinho, do Grupo Globo, do Itaú e da Sabesp.

"Agora vamos ter um museu que capta todas essas tonalidades do português ao redor do mundo", disse Miguel. "É um conteúdo que é muito importante para os brasileiros, porque é desconhecida muitas vezes essa difusão do português".

Além de Brasil e Portugal, falam português Angola, Moçambique, Cabo Verde, São Tomé e Príncipe, Guiné Equatorial, Guiné-Bissau e Timor-Leste. Em Macau, na China, a língua não é a oficial, mas continua a ter falantes, já que a região também teve colonização portuguesa.

Setas informou que a reforma do museu caminha em ritmo acelerado e que, após a conclusão da fachada e da cobertura, os esforços agora se concentram nos recursos tecnológicos e no acervo.
Quando foi inaugurado, em 2006, o museu encontrou uma população menos habituada a usar tecnologia em seu dia a dia, e, em 2019, deve contar com recursos como paredes táteis e equipamentos de direcionamento sonoro para surpreender os visitantes.

A nova versão do museu não vai apagar ou tentar esconder o incêndio que o destruiu, mas incorporá-lo como parte de sua história. Na visita, será possível ver sinais do fogo integrando o acervo, como madeira queimada.

Outra novidade deve ser o terraço do espaço, que antes era fechado e agora será um espaço com vista aberto a visitação e realização de eventos.
"Isso vai conferir ao museu um charme ainda maior do que tinha antes".


Postagem em destaque

A IMENSIDÃO DO TEU OLHAR

  AVIL   –   ACADEMIA VIRTUAL INTERNACIONAL DE LITERATURA Acadêmico Imortal: José Carlos de Arruda Cadeira: 01 Patrono: J. G. de Araúj...